<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">

  <channel rdf:about="https://jogrks1.blog-rpg.com/RSS/100/">
    <title>お天気気になる地方</title>
    <link>https://jogrks1.blog-rpg.com/</link>
    <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="https://jogrks1.blog-rpg.com/RSS/" />
    <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" />
    <description>天気は気になるものです</description>
    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2010-05-23T18:57:50+09:00</dc:date>
    <items>
    <rdf:Seq>
      <rdf:li rdf:resource="https://jogrks1.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%83%97%20" />
      <rdf:li rdf:resource="https://jogrks1.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%B4%E3%82%A7%E3%83%AB%E3%83%95%E3%81%A8%E3%82%AE%E3%83%99%E3%83%AA%E3%83%B3%E5%85%9A%20" />
      <rdf:li rdf:resource="https://jogrks1.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E6%88%A6%E3%81%84%E3%83%A2%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%9A%E3%83%AB%E3%83%86%E3%82%A3%E3%81%AE%20" />
      <rdf:li rdf:resource="https://jogrks1.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/cacciaguida" />
      <rdf:li rdf:resource="https://jogrks1.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E8%BE%9E%E6%9B%B8%E4%B8%AD%E4%B8%96%E3%81%AE" />
      <rdf:li rdf:resource="https://jogrks1.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%95%E3%82%A7%E3%83%AB%E3%83%8E%EF%BC%88%E3%83%80%E3%83%B3%E3%83%86%EF%BC%89%20" />
      <rdf:li rdf:resource="https://jogrks1.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E7%A5%9E%E6%9B%B2_55" />
      <rdf:li rdf:resource="https://jogrks1.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%9A%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%AB%E3%82%AB" />
      <rdf:li rdf:resource="https://jogrks1.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E7%A5%9E%E6%9B%B2" />
      <rdf:li rdf:resource="https://jogrks1.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%A9%E3%83%99%E3%83%B3%E3%83%8A" />
    </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>

  <item rdf:about="https://jogrks1.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%83%97%20">
    <link>https://jogrks1.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%83%97%20</link>
    <title>ポープ </title>
    <description>

法王はクレメント私は、ローマの1世紀の司教は、聖ペテロに、カトリック教会の指導者として後継者を検討した。&amp;amp;nbsp;Ohrid、マケドニアから修道院の壁画。&amp;amp;nbsp;
ラテン語から法王は（：パパ、ギリシャ語から：&amp;amp;pi;ά&amp;amp;pi;&amp;amp;pi;&amp;amp;alpha;&amp;amp;sigmaf;[1]（パパス）、[...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<span style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Times New Roman'; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; font-size: medium;" class="Apple-style-span"><span style="font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;" class="Apple-style-span"><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Pope"><br />
<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Pope Clement I, one of the 1st-century Bishops of Rome, considered successors to Saint Peter as leaders of the Catholic Church.">法王はクレメント私は、ローマの1世紀の司教は、聖ペテロに、カトリック教会の指導者として後継者を検討した。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Monastic mural from Ohrid, Macedonia.">Ohrid、マケドニアから修道院の壁画。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The pope (from Latin: papa; from Greek: &pi;ά&pi;&pi;&alpha;&sigmaf;[1] (pappas),[2] an affectionate word for father) is the Bishop of Rome, a position that makes him the leader of the worldwide Catholic Church (that is,">ラテン語から法王は（：パパ、ギリシャ語から：&pi;ά&pi;&pi;&alpha;&sigmaf;[1]（パパス）、[2]父親の愛情のこもった言葉）司教、ローマの、彼の世界のカトリック教会です（のリーダーになります位置、</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="the Latin Rite and the Eastern Catholic Churches in full communion with the see of Rome).">ラテン語の儀式と東方典礼カトリック教会フル拝領ローマの参照してくださいと）。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The current[3] office-holder is Pope Benedict XVI, who was elected in papal conclave on 19 April 2005.">現在の[3]オフィス者はローマ法王ベネディクト16世は、ローマ法王コンクラーベで2005年4月19日に選出されたです。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The office of the pope is known as the Papacy.">法王の事務所は、ローマ教皇として知られている。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="His ecclesiastical jurisdiction is often called the &quot;Holy See&quot; (Sancta Sedes in Latin,) or the &quot;Apostolic See&quot; on the basis that the Apostles Saint Peter and Saint Paul were martyred in Rome.">彼の教会の管轄は、しばしば&quot;聖なる参照してください&quot;（サンクタSedesラテン語で、）または&quot;使徒を参照して&quot;根拠は、使徒聖ペトロと聖パウロはローマで殉教した上で呼び出されます。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The pope is also head of state of Vatican City, a sovereign city-state entirely enclaved within the city of Rome.">法王はまた、バチカン市国、主権都市国家完全にローマ市内に位置するenclavedの状態の頭です。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Early popes helped to spread Christianity and resolve doctrinal disputes.[4] After the conversion of the rulers of the Roman Empire (the conversion of the populace was already advanced even before the Edict of Milan, 313), the Roman emperors became the popes'">初期キリスト教を広めるためにと教義上の紛争を解決する助け教皇。ローマ帝国（国民の変換の支配者の変換[4]の後、すでにミラノ勅令、313のも）の前に、ローマ皇帝になった進んでいた教皇'<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="secular allies until the 8th century when Pope Stephen II was forced to appeal to the Franks for help,[5] beginning a period of close interaction with the rulers of the west.">8世紀教皇ステファン2世はフランクスに助けを求め、アピールするために強制されるまで世俗的な同盟[5]西の支配者との密接な相互作用の期間を開始する。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="For centuries, the Donation of Constantine, later proved to be a forgery, provided support for the papacy's claim of political supremacy over the entire former Western Roman Empire.">世紀は、コンスタンティヌスの寄付は、後に偽造すること、全体の元西ローマ帝国をめぐる政治的優位性をローマ教皇の主張のサポート提供を証明した。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="In medieval times, popes played powerful roles in Western Europe, often struggling with monarchs for control over the wide-ranging affairs of church and state,[4] crowning emperors (Charlemagne was the first emperor crowned by a pope,) and regulating disputes among">中世の時代に、教皇は、多くの教会と国家の幅広い業務を制御のための君主と、カール大帝は初の皇帝法王戴冠）と調整紛争の間でされた[4]クラウニング皇帝（苦しんで西ヨーロッパに強力な役割を果たして</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="secular rulers.[6]">世俗的な支配者[6]。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Gradually forced to give up secular power, popes now focus almost exclusively on religious matters.[4] Over the centuries, papal claims of spiritual authority have been ever more clearly expressed, culminating in 1870 with the proclamation of the dogma of papal infallibility for rare">徐々に世俗的な権力を放棄するには、強制的に、現在はほとんど宗教的な事柄に焦点を当てる教皇。[4]で世紀の間、精神的な権威のローマ法王の主張はこれまで以上に明確に表現、1870年のための教皇不可謬性の教義の宣言で最高潮に達するされている珍しい</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="occasions when the pope speaks ex cathedra (literally &quot;from the chair (of Peter)&quot;) to issue a formal definition of faith or morals.[4] The first (after the proclamation) and so far the last such occasion was in 1950,">機会法王は信仰や道徳の正式な定義を発行する椅子（ピーター）&quot;）から権威を（文字通り&quot;話す。[4]（宣言後の最初の）これまでのところ最後のこのような機会は1950年であり、</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="with the definition of the dogma of the Assumption of Mary.">マリアの被昇天の教義の定義。</span></span></span>]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2010-05-23T18:57:50+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://jogrks1.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%B4%E3%82%A7%E3%83%AB%E3%83%95%E3%81%A8%E3%82%AE%E3%83%99%E3%83%AA%E3%83%B3%E5%85%9A%20">
    <link>https://jogrks1.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%B4%E3%82%A7%E3%83%AB%E3%83%95%E3%81%A8%E3%82%AE%E3%83%99%E3%83%AA%E3%83%B3%E5%85%9A%20</link>
    <title>ヴェルフとギベリン党 </title>
    <description>

12世紀から13世紀中にヴェルフとギベリン党した派閥支援は、それぞれ、ローマ教皇と神聖ローマ皇帝中央と北部イタリアインチローマ教皇と神聖ローマ帝国の間の権力闘争は、叙任紛争11世紀と生じていた。&amp;amp;nbsp;

起源&amp;amp;nbsp;
ゲルフ（多くの場合Guelfのスペル;イタリアグエルフォ、...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<span style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Times New Roman'; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; font-size: medium;" class="Apple-style-span"><span style="font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;" class="Apple-style-span"><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Guelphs and Ghibellines"><br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The Guelphs and Ghibellines were factions supporting, respectively, the Pope and the Holy Roman Emperor in central and northern Italy during the 12th and 13th centuries.">12世紀から13世紀中にヴェルフとギベリン党した派閥支援は、それぞれ、ローマ教皇と神聖ローマ皇帝中央と北部イタリアインチ</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The struggle for power between the Papacy and the Holy Roman Empire had arisen with the Investiture Conflict of the 11th century.">ローマ教皇と神聖ローマ帝国の間の権力闘争は、叙任紛争11世紀と生じていた。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Origins">起源<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Guelph (often spelled Guelf; in Italian Guelfo, plural Guelfi) is an Italian form of Welf, the family of the dukes of Bavaria (including the namesake Welf, as well as Henry the Lion).">ゲルフ（多くの場合Guelfのスペル;イタリアグエルフォ、複数のグウェルフィ）には、ヴェルフイタリアのフォームは、同名のヴェルフを含むバイエルンの公爵（の家族だけでなく、ヘンリーライオンなど）。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The Welfs were said to have used the name as a rallying cry during the Battle of Weinsberg in 1140, in which the rival Hohenstaufens of Swabia (led by Conrad III) used Waiblingen, the name of a castle, as their cry.">Welfsは1140年の戦いヴァインスベルクの中にどのシュヴァーベンのライバルHohenstaufensは（コンラッド3世によって導かれる）彼らの叫びとしてWaiblingenを、城の名前、使用されるスローガンは、その名を使用していると言われて。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Waiblingen, at the time pronounced and spelled somewhat like &quot;Wibellingen&quot;, became subsequently Ghibellino in Italian.">Waiblingen、時間発音で、ややのようなスペルト小麦は&quot;Wibellingen&quot;は、その後イタリアGhibellinoなった。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The names were likely introduced to Italy during the reign of Frederick Barbarossa.">名イタリア可能性が導入されたフレデリックバルバロッサの治世中にいた。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="When Frederick campaigned in Italy to expand imperial power there, his supporters became known as Ghibellines (Ghibellini).">時フレデリックは、イタリアでは皇帝の権力を拡大する運動を、彼の支持者がギベリン党（Ghibellini）として知られる。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The Lombard League and its allies, defending the liberties of the urban communes against the Emperor's encroachments, became known as Guelphs.">ロンバードリーグとその同盟国、天皇の侵略に対する都市のコミューンの自由を守る、ヴェルフとして知られる。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The Lombard League defeated Frederick at the Battle of Legnano in 1176.">ロンバードリーグの戦いレニャーノで1176のフレデリックを破った。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Frederick recognized the full autonomy of the cities of the Lombard league under his nominal suzerainty.">フレデリックは彼の名目宗主権の下ロンバードリーグの都市の完全な自律性を認識した。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The division between two distinct &quot;Guelph&quot; and &quot;Ghibelline&quot; parties became defined during Frederick Barbarossa's reign (12th century).">2つの間の分裂は異なる&quot;ゲルフ&quot;と&quot;ギベリン党&quot;当事者フリードリヒバルバロッサの治世（12世紀）中に定義さとなった。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Ghibellines were the imperial party, while the Guelphs supported the Pope.">ヴェルフは教皇を支持しながらギベリン党は帝国党であった。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Broadly speaking, Guelphs tended to come from wealthy mercantile families, whereas Ghibellines were predominantly those whose wealth was based on agricultural estates.">大まかに言えば、ヴェルフ裕福な商人の家族から来ている傾向がみられた一方、ギベリン党は主にした人を対象に豊富な農業団地に基づいていた。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Guelf cities, of course, tended to be in areas where the Emperor was more a threat to local interests than the Pope, and Ghibelline cities tended to be in areas where the enlargement of the Papal States was the more immediate threat.">もちろんGuelf都市は、天皇はローマ法王よりも地元の利益をより脅威いた地域で、するギベリン党の都市が教皇領の拡大がより差し迫った脅威だったの分野でする傾向が認められた。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Smaller cities tended to be Ghibelline if the larger city nearby was Guelf, as Guelf Florence and Ghibelline Siena faced off at the Battle of Montaperti, 1260.">小さい都市はGuelfフィレンツェとギベリン党シエナの戦いモンタペルティ、1260でオフに直面して、より大きな都市が近くにあり、Guelfをされた場合ギベリン党傾向にあった。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Pisa maintained a staunch Ghibelline stance in contraposition to her fiercest rivals, the Guelph Genoa and Florence.">ピサは彼女の激しいライバル、ゲルフジェノヴァ、フィレンツェに対置に忠実なギベリン党の立場を維持した。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Adhesion to one party or another could be therefore motivated by local or regional political reasons.">接着の一方の当事者または別したがって、ローカルまたは地域政治的な理由によって動機付けことができます。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Within cities factions broke down guild by guild, rione by rione, and a city could easily change party after internal upheaval.">都市派閥内でダウンリオーネでギルド、リオーネのギルド、都市簡単に内部変動後パーティーを変えることができる破った。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Moreover, sometimes traditionally Ghibelline cities allied with the Papacy, while Guelph cities were even punished with Papal interdict.">ゲルフ都市も教皇阻止で処罰されたがまた、時には伝統的ギベリン党の都市はローマ教皇で、同盟。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="It must be noted that contemporaries did not use the terms Guelph and Ghibellines much until about 1250, and then only in Tuscany (where they originated), with the names &quot;church party&quot; and &quot;imperial party&quot; preferred in some areas.">これは、同時代の用語を使用していないに注意する必要がありますゲルフとギベリン党のことはあまり1250と、トスカーナしてだけで（どこに由来）まで、名前は&quot;教会のパーティー&quot;と&quot;帝国党&quot;一部の地域で好ましい。</span></span></span>]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2010-05-23T18:57:21+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://jogrks1.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E6%88%A6%E3%81%84%E3%83%A2%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%9A%E3%83%AB%E3%83%86%E3%82%A3%E3%81%AE%20">
    <link>https://jogrks1.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E6%88%A6%E3%81%84%E3%83%A2%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%9A%E3%83%AB%E3%83%86%E3%82%A3%E3%81%AE%20</link>
    <title>戦いモンタペルティの </title>
    <description>

戦いはモンタペルティの9月4日、フィレンツェとシエナの間トスカーナヴェルフとギベリン党の対立の一環として、1260戦った。これは、ダンテアリギエーリの詩神曲の不朽した戦いの流れを有効に裏切り行為のために悪評を得た。&amp;amp;nbsp;

ヴェルフとギベリン党&amp;amp;nbsp;

ヴェルフとギベリン...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<span style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Times New Roman'; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; font-size: medium;" class="Apple-style-span"><span style="font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;" class="Apple-style-span"><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Battle of Montaperti"><br />
<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The Battle of Montaperti was fought on September 4, 1260, between Florence and Siena in Tuscany as part of the conflict between the Guelphs and Ghibellines.">戦いはモンタペルティの9月4日、フィレンツェとシエナの間トスカーナヴェルフとギベリン党の対立の一環として、1260戦った。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="It gained notoriety for an act of treachery that turned the tide of the battle, which was immortalised by Dante Alighieri in his poem Divine Comedy.">これは、ダンテアリギエーリの詩神曲の不朽した戦いの流れを有効に裏切り行為のために悪評を得た。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Guelphs and Ghibellines">ヴェルフとギベリン党<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The Guelphs and Ghibellines were factions at least nominally supporting the Papacy and the Holy Roman Empire respectively in Italy during the 12th and 13th centuries; in practice, the divide between these factions often had more to do with local rivalries than with the hostility between papacy and">ヴェルフとギベリン党は派閥少なくとも名目上はイタリアでそれぞれ12日と13世紀の間にローマ教皇と神聖ローマ帝国を支えていた。実際には、これらの派閥間の格差は、しばしばローマ教皇との間の敵意を持っても地域対立とは詳細をいた</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="empire.">帝国。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="In the middle of the 13th century, the Guelphs held sway in Florence whilst the Ghibellines controlled Siena.">13世紀の半ばで、ヴェルフはギベリン党シエナを制御しながらフィレンツェの動揺を開催しました。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="In 1258, the Guelphs succeeded in expelling from Florence the last of the Ghibellines with any real power; they followed this with the murder of Tesauro Beccharia, Abbot of Vallombrosa, who was accused of plotting the return of the Ghibellines.">1258は、ヴェルフフィレンツェのすべての本当の力とギベリン党の最後から追放することに成功、彼らはTesauro Beccharia、アボットバロンブローサ、ギベリン党の戻り値をプロットとして告発されたの殺人でこれを続けて。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The feud came to a head two years later when the Florentines, supported by their allies from around Tuscany (Bologna, Prato, Lucca, Orvieto, San Gimignano, San Miniato, Volterra and Colle Val d'Elsa), moved an army of some 35,000">確執が頭に2年後にはフィレンツェ、トスカーナの周り（ボローニャ、プラート、ルッカ、オルヴィエート、サンジミニャーノ、サンミニアート、ヴォルテッラとコッレヴァルデルサ）から同盟国でサポートされ、軍を移動した約35,000</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="men towards Siena.">シエナに向かって男性。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The Sienese called for help from King Manfred of Sicily, who provided a contingent of German mercenary heavy cavalry.">シエナの王マンフレーディ、提供されるから助けを求めたドイツ傭兵重騎兵の分遣。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The Sienese forces were led by Farinata degli Uberti, an exiled Florentine Ghibelline.">シエナ軍はファリナータデッリウベルティ、追放されたフィレンツェギベリン党が主導した。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Even with these reinforcements, though, they could only raise an army of 20,000.">これらの援軍も、かかわらずと、彼らは20,000の軍隊を高めることができます。</span></span></span>]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2010-05-23T18:56:43+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://jogrks1.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/cacciaguida">
    <link>https://jogrks1.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/cacciaguida</link>
    <title>Cacciaguida</title>
    <description>

CacciaguidaデッリEliseiは（紀元前1091 - 紀元前1148）イタリア十字軍、ダンテアリギエーリの曾曾祖父。
リトルは、自分の人生について知られている。彼はフィレンツェで、1189から2つの文書に生まれ、1201は自分の存在を言及、彼の伝記の他のすべての詳細を見るこれらの...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<span style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Times New Roman'; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; font-size: medium;" class="Apple-style-span"><span style="font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;" class="Apple-style-span"><span style="background-color: rgb(235, 239, 249);" title=""><br />
<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">CacciaguidaデッリEliseiは（紀元前1091 - 紀元前1148）イタリア十字軍、ダンテアリギエーリの曾曾祖父。<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">リトルは、自分の人生について知られている。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">彼はフィレンツェで、1189から2つの文書に生まれ、1201は自分の存在を言及、彼の伝記の他のすべての詳細を見るこれらの彼の最も有名な子孫の作品からです。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></span><span title="">Cacciaguidaは、おそらく聖地で死亡した。<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">ダンテはパラディソで、カンティ15 - 17正確にCacciaguidaを満たしている。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">彼らの文学値から離れて、カンティ彼らはフィレンツェの12世紀に提供された情報が重要です。</span><span style="color: rgb(0, 0, 0); background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">カント17で、Cacciaguidaは、フィレンツェからすなわち亡命し、晩年の孤独をダンテの将来を予測する。</span></span></span>]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2010-05-23T18:55:59+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://jogrks1.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E8%BE%9E%E6%9B%B8%E4%B8%AD%E4%B8%96%E3%81%AE">
    <link>https://jogrks1.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E8%BE%9E%E6%9B%B8%E4%B8%AD%E4%B8%96%E3%81%AE</link>
    <title>辞書中世の</title>
    <description>

辞書は、中世の中世のアメリカ議会教訓社会1982年、1989年の間で公開されて13巻の百科事典です。これは、最初に考案された、1975年にアメリカの中世の歴史ジョセフストレイヤープリンストン大学編集長のとして始まった。&amp;amp;nbsp;&amp;amp;quot;補足1&amp;amp;quot;2003年にウィリアムチェスター...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<span style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Times New Roman'; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; font-size: medium;" class="Apple-style-span"><span style="font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;" class="Apple-style-span"><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title=""><br />
<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">辞書は、中世の中世のアメリカ議会教訓社会1982年、1989年の間で公開されて13巻の百科事典です。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">これは、最初に考案された、1975年にアメリカの中世の歴史ジョセフストレイヤープリンストン大学編集長のとして始まった。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">&quot;補足1&quot;2003年にウィリアムチェスタージョーダンの監修の下で追加されました。<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">百科事典は112,000人、場所、物、8,000以上のページの学術機関から米国を中心にエディターに貢献1,800でなく、ヨーロッパとアジアをによって書かれた7000ディスクリートの記事で&quot;合法的な学術的な関心&quot;の概念以上をカバー<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">これは、英語で中世の、そして最も詳しい最大現代百科事典、9ボリュームにドイツLexikonデMittelalters匹敵します。[1]<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">背骨の&quot;逆さま円で- Tをダウン&quot;のシンボルとカバーは、最初Etymologiae、中世の最も影響力の百科事典の仕事で説明したTとOマップ、芸術の解釈です。</span></span></span>]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2010-05-23T18:55:27+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://jogrks1.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%95%E3%82%A7%E3%83%AB%E3%83%8E%EF%BC%88%E3%83%80%E3%83%B3%E3%83%86%EF%BC%89%20">
    <link>https://jogrks1.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%95%E3%82%A7%E3%83%AB%E3%83%8E%EF%BC%88%E3%83%80%E3%83%B3%E3%83%86%EF%BC%89%20</link>
    <title>インフェルノ（ダンテ） </title>
    <description>

Infernoは（イタリア語&amp;amp;quot;地獄&amp;amp;quot;）は、ダンテアリギエーリの14世紀の叙事詩『神曲』の最初の部分です。これは、Purgatorioとパラディソが続いている。主に地獄の中世の概念は、ローマの詩人ウェルギリウスに導かれていることは、寓話ダンテの旅を通して語っている。&amp;amp;nbs...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<span style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Times New Roman'; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; font-size: medium;" class="Apple-style-span"><span style="font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;" class="Apple-style-span"><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Inferno (Dante)"><br />
<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Inferno (Italian for &quot;Hell&quot;) is the first part of Dante Alighieri's fourteenth-century epic poem Divine Comedy.">Infernoは（イタリア語&quot;地獄&quot;）は、ダンテアリギエーリの14世紀の叙事詩『神曲』の最初の部分です。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="It is followed by Purgatorio and Paradiso.">これは、Purgatorioとパラディソが続いている。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="It is an allegory telling of the journey of Dante through what is largely the medieval concept of Hell, guided by the Roman poet Virgil.">主に地獄の中世の概念は、ローマの詩人ウェルギリウスに導かれていることは、寓話ダンテの旅を通して語っている。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="In the poem, Hell is depicted as nine circles of suffering located within the Earth.">9円は、地球内にある苦しみと詩では、地獄が描かれている。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Allegorically, the Divine Comedy represents the journey of the soul towards God, with the Inferno describing the recognition and rejection of sin.[1]">寓意的には、神お笑い魂の旅を表し、神に向かって、Infernoは認識を記述すると罪の除去と[1]<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Overview and Vestibule of Hell">概要と地獄の前庭<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The poem begins on the day before Good Friday in the year 1300.">詩は日グッドフライデー1年前に1300年に開始されます。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The narrator, Dante Alighieri himself, is thirty-five years old, and thus &quot;halfway along our life's path&quot; (Nel mezzo del cammin di nostra vita)&mdash;half of the Biblical life expectancy of seventy (Psalm 90:10).">語り手は、ダンテアリギエーリ自身は、35歳であるため、70の聖書の寿命（詩篇90:10）の&quot;私たちの生活のパス半に沿って&quot;（ネルメゾソプラノデルカンミンディノストラヴィータ）の半分。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The poem finds him lost in a dark wood, assailed by three beasts (a lion, a leopard, and a she-wolf) he cannot evade, and unable to find the &quot;straight way&quot; (diritta via)&mdash;also translatable as &quot;right">詩は彼が暗い色合いの木製で敗れた後、3つの獣に襲われる（ライオン、ヒョウ、彼女-狼）、彼は回避することはできませんし、&quot;（）を介してdirittaを&quot;まっすぐな道を見つけることができません-また、&quot;権利としての翻訳と認めるとき</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="way&quot;&mdash;to salvation.">方法&quot;からの救い。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Conscious that he is ruining himself and that he is falling into a &quot;deep place&quot; (basso loco) where the sun is silent (l sol tace), Dante is at last rescued by the Roman poet Virgil, and the two of them begin their">彼は自分自身を台無しにする意識とは、彼は&quot;深いところに&quot;（バッソロコ）ここで、太陽がサイレント（lのゾルの草摺）が落ちており、ダンテは最後のローマの詩人ウェルギリウスによって救助で、二人の開始である彼らの</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="journey to the underworld.">冥界への旅。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Each sin's punishment in Inferno is a contrapasso, a symbolic instance of poetic justice; for example, fortune-tellers have to walk forwards with their heads on backwards, unable to see what is ahead, because they tried to look ahead to the future in life">インファーノの各罪の罰は因果応報、勧善懲悪の象徴のインスタンスである、彼らは未来を生活の中で見上げてみましたので、たとえば、占い師は、後方に頭、何が待ち受けている参照してくださいすることができないと転送を歩いて、ある</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=".">。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
<br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The Barque of Dante by Eug&egrave;ne Delacroix">ウジェーヌドラクロワダンテのバルク<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Dante passes through the gate of Hell, which bears an inscription, the ninth (and final) line of which is the famous phrase &quot;Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate&quot;, or &quot;Abandon all hope, ye who enter here&quot;[2">ダンテは地獄、碑文を、（9、最終的な）は有名なフレーズ&quot;Lasciate ogneのスペランザ、VOIのch'intrate&quot;、または&quot;放棄すべての希望、誰がここに&quot;2 [入力がたされた行クマのゲートを通過する</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="] Before entering Hell completely, Dante and his guide see the Uncommitted, souls of people who in life did nothing, neither for good nor evil (among these Dante recognizes either Pope Celestine V or Pontius Pilate; the text is ambiguous).">完全に地獄に入る前に]は、ダンテと彼のガイドでは、どちらも良いがも悪（これらのダンテのうちのいずれかケレスティヌスVまたはピラトを認識のためのコミットを、生活は何もしなかった人々の魂参照してください。テキストがあいまいです）。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Mixed with them are outcasts who took no side in the Rebellion of Angels.">彼らとの混合はルルーシュ天使の副作用を取ったのけ者です。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="These souls are neither in Hell nor out of it, but reside on the shores of the Acheron, their punishment to eternally pursue a banner (ie self interest) while pursued by wasps and hornets that continually sting them while maggots and other such insects drink their">これらの魂がなくて、それのどちらも地獄ですが、アチェロンのほとりにある、その罰は永遠にバナーを（つまり、自己の利益）うじ虫等の昆虫が飲みながらハチ、その継続的にそれらを刺すスズメバチに追わながら追求するためにその</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="blood and tears.">血と涙。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="This symbolizes the sting of their conscience and the repugnance of sin.">これは、その良心の呵責と罪の嫌悪を象徴する。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span></span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="As with the Purgatorio and Paradiso, the Inferno has a structure of 9+1=10, with this &quot;vestibule&quot; different in nature from the nine circles of Hell, and separated from them by the Acheron.">Purgatorioとパラディーゾと同様に、Infernoは、この&quot;前庭&quot;自然の中で地獄の9円と異なる9 +1 = 10の構造を持って、そこからアチェロンで区切られます。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="After passing through the &quot;vestibule,&quot; Dante and Virgil reach the ferry that will take them across the river Acheron and to Hell proper.">&quot;玄関を通過した後、&quot;ダンテとヴァージルは川アチェロン渡ってそれらを取る、適切な地獄へのフェリーに達する。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The ferry is piloted by Charon, who does not want to let Dante enter, for he is a living being.">フェリーはカロンによって人ダンテを入力できるように望んでいない、彼は生きているされているの操縦です。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Virgil forces Charon to take him by means of another famous line Vuolsi cos&igrave; col&agrave; ove si puote, which translates to &quot;So it is wanted there where the power lies,&quot; referring to the fact that Dante is on his journey on divine grounds.">ヴァージル軍カロンは、&quot;だから、そこここでパワーがある求められているに変換されます別の有名なラインVuolsiコジコーラオベ済州puoteの手段で彼を見て、&quot;事実ダンテは神の理由で彼の旅していますを参照。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The wailing and blasphemy of the damned souls entering Charon's boat are a contrast to the joyful singing of the blessed souls arriving by ferry in the Purgatorio.">嘆きとのろわれた魂カロンの船に入るの冒涜は祝福の魂Purgatorioのフェリーでお越しのうれしそうな歌とは対照的です。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="However, the actual passage across the Acheron is undescribed since Dante faints and does not wake up until he is on the other side.">しかし、アチェロン間の実際の通路はダンテ気絶以来、彼は反対側になるまでしない目覚め未記載されます。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Virgil then guides Dante through the nine circles of Hell.">ヴァージルしてガイドダンテ地獄の9円で。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The circles are concentric, representing a gradual increase in wickedness, and culminating at the centre of the earth, where Satan is held in bondage.">円は同心円、邪悪で徐々に増加を表す、とサタンは束縛で開催される地球の中心に最高潮に達する。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Each circle's sinners are punished in a fashion fitting their crimes: each sinner is afflicted for all of eternity by the chief sin he committed.">各円の罪人は、ファッションにフィット彼らの犯罪を処罰さ：各罪人は、すべての永遠のために彼がコミット長の罪に悩まされます。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="People who sinned but prayed for forgiveness before their deaths are found not in Hell but in Purgatory, where they labour to be free of their sins.">罪を犯したが、許しのために祈った彼らの死は地獄ではないがされる前には煉獄、彼らは罪のないことを労働者の人々。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Those in Hell are people who tried to justify their sins and are unrepentant.">これらは地獄に自分の罪を正当化しようとした悔悟ている人々です。<span class="Apple-converted-space">&nbsp;</span><br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Allegorically, the Inferno represents the Christian soul seeing sin for what it really is, and the three beasts represent three types of sin: the self-indulgent, the violent, and the malicious.[3] These three types of sin also provide the three">寓意的に、Infernoは、3つの獣キリスト教の魂、それが本当に何のために罪を見て表す罪の3つのタイプ：わがままな、暴力的、および悪意のあるを表しています。[3]罪これらの3つのタイプにも3つの提供</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="main divisions of Dante's Hell: Upper Hell (the first 5 Circles) for the self-indulgent sins; Circles 6 and 7 for the violent sins; and Circles 8 and 9 for the malicious sins.">ダンテの地獄の主要部門：アッパー地獄（最初の5円）自己中心的な罪のために、円6および7暴力の罪のため、そして円8および9悪意のある罪のために。</span></span></span>]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2010-05-23T18:55:11+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://jogrks1.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E7%A5%9E%E6%9B%B2_55">
    <link>https://jogrks1.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E7%A5%9E%E6%9B%B2_55</link>
    <title>神曲</title>
    <description>

神曲は（イタリア語：ラディビーナコメディア）叙事詩ダンテアリギエーリで1308と彼の死の間で1321年に書き込まれます。これは、広くイタリア文学、[1]と1つの世界文学の偉大な作品として見られている。[2]キリスト教の死後の世界詩の想像力と寓意的ビジョンの抜群の作品と考えられる中世の世界観と...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<span style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Times New Roman'; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; font-size: medium;" class="Apple-style-span"><span style="font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;" class="Apple-style-span"><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title=""><br />
<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">神曲は（イタリア語：ラディビーナコメディア）叙事詩ダンテアリギエーリで1308と彼の死の間で1321年に書き込まれます。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">これは、広くイタリア文学、[1]と1つの世界文学の偉大な作品として見られている。[2]キリスト教の死後の世界詩の想像力と寓意的ビジョンの抜群の作品と考えられる中世の世界観としての集大成です</span><span title="">それは、欧米の教会で開発していた。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">それは、それがイタリアの基準として書かれているトスカーナの方言を確立する助け。これは3つの部分、インフェルノ、Purgatorioと、パラディソに分かれています[3]。<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">より深いレベルでの詩は地獄、煉獄、天国でダンテの旅を説明表面に、しかしでは寓意的に魂の旅を表す神に向かって、この深いレベル[4]で、ダンテは中世のキリスト教神学と哲学、特に教えを引き出す</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">トマスアクィナスの[5]表面レベルでは、詩は、架空のことに理解されている[6]<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">もともとの仕事は、単にコメディア題されたとされ、後ジョヴァンニボッカッチョによるディビーナ洗礼を受けました。</span><span title="">最初の印刷版は、タイトルに単語の神を追加したことベネチアヒューマニストロドヴィコドルチェ、[7] 1555年にガブリエレGiolitoデフェラーリによって発行された。</span></span></span>]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2010-05-23T18:53:36+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://jogrks1.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%9A%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%AB%E3%82%AB">
    <link>https://jogrks1.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%9A%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%AB%E3%82%AB</link>
    <title>ペトラルカ</title>
    <description>

    
        
            
            
            
            
            
            フランチェスコペトラルカは（1304年7月20日は - 1374年7月19日）、英語で知られてペ...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<span style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Times New Roman'; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; font-size: medium;" class="Apple-style-span"><span style="font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;" class="Apple-style-span">
<table cellspacing="0" cellpadding="0" border="0" style="width: 1115px; font-size: 13px;">
    <tbody>
        <tr>
            <td valign="top">
            <div style="margin: 0px 0px 5px 5px;" class="almost_half_cell">
            <div style="" dir="ltr"><span style="font-size: 13px; vertical-align: top; margin-bottom: 5px;" class="long_text" id="result_box"><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title=""><br class="Apple-interchange-newline" />
            <br />
            <br />
            </span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">フランチェスコペトラルカは（1304年7月20日は - 1374年7月19日）、英語で知られてペトラルカは、イタリアの学者、詩人と1つの初期ルネサンスヒューマニストだったとして。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">ペトラルカはしばしば呼ばれる&quot;父ヒューマニズム&quot;の[1]は、ペトラルカの作品だけでなく、これらのジョヴァンニボッカッチョ、すべてのダンテアリギエーリ、ピエトロベンボ上記の16世紀のように基づく現代的なイタリア語のモデルを、以降で承認作成</span><span title="">アカデミアデッラCrusca。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">彼のソネットがあった賞賛やヨーロッパでルネサンス期真似て叙情的な詩のモデルとなった。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">ペトラルカはまた、最初の人々の暗黒時代を参照することで知られていた。</span></span></div>
            </div>
            </td>
        </tr>
    </tbody>
</table>
</span></span>]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2010-05-23T18:53:15+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://jogrks1.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E7%A5%9E%E6%9B%B2">
    <link>https://jogrks1.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E7%A5%9E%E6%9B%B2</link>
    <title>神曲</title>
    <description>

神曲は（イタリア語：ラディビーナコメディア）叙事詩ダンテアリギエーリで1308と彼の死の間で1321年に書き込まれます。これは、広くイタリア文学、[1]と1つの世界文学の偉大な作品として見られている。[2]キリスト教の死後の世界詩の想像力と寓意的ビジョンの抜群の作品と考えられる中世の世界観と...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<span style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Times New Roman'; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; font-size: medium;" class="Apple-style-span"><span style="font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;" class="Apple-style-span"><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title=""><br />
<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">神曲は（イタリア語：ラディビーナコメディア）叙事詩ダンテアリギエーリで1308と彼の死の間で1321年に書き込まれます。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">これは、広くイタリア文学、[1]と1つの世界文学の偉大な作品として見られている。[2]キリスト教の死後の世界詩の想像力と寓意的ビジョンの抜群の作品と考えられる中世の世界観としての集大成です</span><span title="">それは、欧米の教会で開発していた。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">それは、それがイタリアの基準として書かれているトスカーナの方言を確立する助け。これは3つの部分、インフェルノ、Purgatorioと、パラディソに分かれています[3]。<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">より深いレベルでの詩は地獄、煉獄、天国でダンテの旅を説明表面に、しかしでは寓意的に魂の旅を表す神に向かって、この深いレベル[4]で、ダンテは中世のキリスト教神学と哲学、特に教えを引き出す</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">トマスアクィナスの[5]表面レベルでは、詩は、架空のことに理解されている[6]<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">もともとの仕事は、単にコメディア題されたとされ、後ジョヴァンニボッカッチョによるディビーナ洗礼を受けました。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">最初の印刷版は、タイトルに単語の神を追加したことベネチアヒューマニストロドヴィコドルチェ、[7] 1555年にガブリエレGiolitoデフェラーリによって発行された。</span></span></span>]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2010-05-23T18:52:47+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://jogrks1.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%A9%E3%83%99%E3%83%B3%E3%83%8A">
    <link>https://jogrks1.blog-rpg.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%A9%E3%83%99%E3%83%B3%E3%83%8A</link>
    <title>ラベンナ</title>
    <description>

ラヴェンナ[のra&#039;venは：]（聴く）の情報を書式ヘルプ都市コムーネ、イタリアのエミリア=ロマーニャ地域です。市は内陸ですが、アドリア海に運河でつながっている。ラヴェンナは西ローマ帝国の首都402 476までからだった。これは後にイギリスゴートとラヴェンナ総督府の首都751までだった。フラ...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<span style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Times New Roman'; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; font-size: medium;" class="Apple-style-span"><span style="font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;" class="Apple-style-span"><span style="background-color: rgb(235, 239, 249);" title=""><br />
<br />
</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">ラヴェンナ[のra'venは：]（聴く）の情報を書式ヘルプ都市コムーネ、イタリアのエミリア=ロマーニャ地域です。</span><span title="">市は内陸ですが、アドリア海に運河でつながっている。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">ラヴェンナは西ローマ帝国の首都402 476までからだった。</span><span title="">これは後にイギリスゴートとラヴェンナ総督府の首都751までだった。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">フランクの侵攻まで、その年からは、ロンバルド王の座であり、パヴィアにAistulfで並んだ。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">これは、現在州ラヴェンナの首都です。</span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="">それは最大の少しだけの半分以上のサイズは、ローマですが、652.89キロ&sup2;（252.08平方マイル）で、ラヴェンナは、イタリアの面積第2位のコムーネです。</span></span></span>]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2010-05-23T18:52:18+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
</rdf:RDF>
